飞鸟集泰戈尔(中英文对照) 1
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
there with a sign.
2
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
3
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
声 明:
Ⅰ 《飞鸟集泰戈尔(中英文对照)》为所著属虚构作品,不涉及任何真实人物、事件等,请勿将杜撰作品与现实挂钩,作品中的观点和立场与安吾小说吧的立场无关,本站只为广大书友提供电子书阅读平台。
Ⅱ 《飞鸟集泰戈尔(中英文对照)》小说跌宕起伏、精彩连篇,希望广大书友支持作者,支持正版。